August 4th, 2007
The Golden Rock - August 3rd, 2007 Edition
Today’s the day. Your favorite blogger is heading to Hong Kong tonight, so this would be the final entry for a week or two. As a result, today’s entry is a little longer than usual.
- In Hong Kong on Thursday opening day, Jay Chou’s directorial debut Secret (with a BC Magazine review here and a fluff piece/review from AP here) opens pretty well with HK$720,000 on 35 screens for a total HK$870,000 already, including previews. Rely on the teens to show up to this one, and maybe it’ll go past the HK$10 million mark. Meanwhile, Pixar’s Ratatouille, whose Hong Kong version feature the voices of Ronald Cheng, Edmond Leung, and Cecilia Cheung, opened on 35 screens for a much better HK$1.11 million.
But the winner of opening day remains Michael Bay’s Transformers, which picked up another HK$1.34 million from 63 screens for an 8-day total of HK$21.32 million. However, with the ticket price inflation, the amount of admissions is probably around the same as Ratatouille. On the Hong Kong film front, Invisible Target passed the HK$10 million mark on Tuesday. Despite some multiplexes already playing less shows each day, it still managed to make HK$310,000 on just 18 screens for a 15-day total of HK$11.23 million. Will this make it to the HK$15 million mark and beat Love is Not All Around?
- It’s a miracle! The Korean monster film D-War, which took forever for a wide release in its home Korea despite being the touted as the most expensive Korean film ever made, has grossed US$2.9 million on its opening day. According to Korea Pop Wars, its two-day total is now US$6.1 million and should reach 2-2.5 million admissions by the end of the weekend. However, despite praises for the special effects, everything else is being panned, so word-of-mouth might not be too good on this one. By the way, the official budget of the film was locked at US$35 million, though about $40 million has been spent to start up a new special effects house that did this film. I’m sure distributor Showbox is kind of breathing a sigh of relief, though they still have plenty of money to make back.
- Yawn. Japanese copyright organizations continue in their endless effort to pressure Youtube Japan to weed out copyright violators. How about they work to make legitimate content easier to access before they cut all supplies? This stuff is like drugs - you cut them off, people will do anything for a fix.
- Meanwhile, The Computer & Communication Industry Association, which includes Google and Microsoft, has lodged a complaint with the Federal Trade Commission to protest copyright holders putting misleading warnings against copyright infringement that fail to educate consumers on fair use laws. Those named in the complaint include major movie studios, Major League Baseball, the National Football League, and of course, the MPAA.
- Director Edward Yang, who recently passed away at his home in the United States, is expected to be honored at this year’s Golden Horse Awards. Is it just me, or is the claim that he’s an “American” director going to piss off some people, seeing he’s one of the pioneers of NEW TAIWAN CINEMA?
- reviews time! We have Japan Times’ review of Hideo Nakata’s Kaidan by Mark Schilling, the Variety review of the hit Korean horror film Black House by Derek Elley, and I’m partially translating the very very limited release (one theater in my old neighborhood of Kwun Tong, to be exact) Hong Kong film Bar Paradise:
First, a little background: Bar Paradise is a 2005 film directed by Wing-Lun Mak, who’s directed some low-budget DV productions. It stars Julian Cheung, Gordon Lam, Candy Yu, and Eric Tsang. The original Chinese post in full is here. The following are excerpts translated -
在設計上,電影可算是十分趕客,單要觀眾適應片中對白的語言已經幾乎令人神經錯亂。泰語、粵語和普通話互通。其中余安安對著曾志偉,明明兩人懂粵語也在片中有粵語對白,偏要講出泰語來。張智霖和林家棟時國時粵時泰,看來買多數部「靈格風」也未必有耐性去理解。想看字幕?錯字大量供應,例如「道歉」因倉頡選碼誤選為「道欺」比比皆是。
In design, the film seems to be made to drive audiences away. Understanding the languages in the dialogue is enough drive audiences crazy. It switches between Thai, Cantonese, and Mandarin. For instance, Even though both Candy Yu and Eric Tsang speak Cantonese in the film and understand the language, they still speak Thai; Julian Cheung and Gordon Lam switch between Mandarin, Cantonese, and Thai, even buying an electronic dictionary won’t mean you’d have the patience to understand. Want to read subtitles? There’s a large supply of wrong words, such as “doh heep” (apologize) becomes “doh hei” (the second Chinese character looks alike, but oh so utterly wrong).
至於曾志偉,則在電影中飾演一名泰國軍閥政客,而附上「韓琛」式的例湯演繹。而余安安則佔戲不多,但又奇怪地加入一場穿黑色內衣褲色誘曾志偉的場面。中午時份播放,難怪股市也曾出現一陣「獲利回吐」,慶幸戲院並沒有出現嘔吐物。
As for Eric Tsang, he plays a Thai warlord politician in the performance style of the usual “Sam Han” (his character from Infernal Affairs). Candy Yu doesn’t have much screen time, but there is a strange addition in the form of a scene in which she seduces Eric Tsang in black panties. No wonder even the stock market experienced a “resurgence of profits” during its noon screening. Thankfully, no vomit appeared in the theatre.
劇情和演員拿出零分之餘,電影在拍攝技巧亦仿如恐佈片一樣,突然時跳到下一場不連配樂的情況也常出現。莫怪乎零五年的電影至今才出現。電影結局亦不明所以,令觀眾在大量無奈下離場。
With no effort from the plot and the actors, the film’s technique resembles a horror film, and sudden jumps to the next scene where the music don’t even match happen often. No wonder this 2005 film took this long to show up. Even the ending is incomprehensible, making the audience leave in a state of helplessness.
So in other words….this movie stinks.
- Along with the Kaidan review is Jason Gray’s interview with director Hideo Nakata, who made the original “Ring” film and is directing the Death Note spinoff L. Jason has more about the interview itself in his blog.
- Another film off the “milking the Nanking massacre for all its worth” assembly line, Simon West’s Purple Mountain, has started filming. This film is an adaptation of the controversial book “The Rape of Nanjing” by Iris Chang, and is the most expensive of the productions. West apparently wants to create the same type of impact as Steven Spielberg’s Schindler’s List.
Let’s see - Tomb Raider and Con Air vs. Indiana Jones and Saving Private Ryan. Don’t think that’ll happen.
- In a continuing lack of creativity in the world of Japanese television dramas (as is the case in television drama circles around the world), there are more comic adaptations coming to your small screens.
- Japan Times has a look at movies that deal with the atomic bombing of Hiroshima in light of the release of Steven Okazaki’s White Light/Black Rain.
- Twitch mistakenly links the website for Miki Satoshi’s latest Tenten, starring Satoshi favorite Joe Odagiri as the website for Odagiri’s directorial debut. Still, Tenten looks pretty interesting, and since the film is about two men walking across Tokyo, the advance ticket actually comes with a map of the locations they visit in the film. Now there’s a souvenir worth buying.
That’s it for now. The Golden Rock will be back in 1-2 weeks, with The Song of the Day feature continuing (wished more of you voted, though). There might be a few surprises and additions coming, so keep checking in starting next weekend. See you all on the other side of the world!
August 4th, 2007 at 7:26 pm
Good luck, man - hope everything goes smoothly!
August 8th, 2007 at 10:46 pm
So…are you in Hong Kong now? If so, welcome and hope you enjoy your latest stay over here!
August 13th, 2007 at 5:36 pm
hey nice blog, have a nice trip in your new environment….
TV Shows
August 13th, 2007 at 10:14 pm
Thanks for everyone’s kind comments. Fortunately, despite the lack any type of notification from the school I’ll be going to, everything else is going rather smoothly…except that I need to catch up on my theatrical releases!